Zuhause Europa Was ist britisch für Zucchini? Britische Nahrungsmittelnamen sortiert

Was ist britisch für Zucchini? Britische Nahrungsmittelnamen sortiert

Inhaltsverzeichnis:

Anonim

Warum sollten Sie das britische Wort für Zucchini kennenlernen wollen?

Stellen Sie sich vor, Sie haben sich gerade für ein schickes Restaurantessen entschieden und ein Gericht mit exotisch klingenden Zucchini bestellt? Wie enttäuschend war es dann, einen Teller mit etwas aufzutischen, das man als Kind bestechen musste, um es zu essen. Sie können in Großbritannien auf merkwürdige Namen für ganz gewöhnliche Dinge stoßen, die Sie bereits zu Hause essen.

Einige der Dinge, die Briten essen, überraschen ausländische Besucher und sind definitiv Geschmacksrichtungen.

Chip Butties (Sandwiches aus Pommes Frites), Bohnen auf Toast und Ananas oder Mais in Dosen auf Pizza sind nur einige davon. Einige Leute genießen auch knusprige Butties - Kartoffelchips nach US-amerikanischer Art zwischen Scheiben gebuttertem Weißbrot mit brauner Sauce.

Aber die meisten gewöhnlichen Dinge, die die Briten essen, unterscheiden sich nicht so sehr von dem, was die Nordamerikaner die ganze Zeit über regelmäßig kochen. Sie reisen nur unter vermuteten Namen.

Um Ihnen zu helfen, die Grenze zwischen amerikanischer und englischer Sprache zu überwinden, um die Lebensmittel zu finden, die Sie bereits kennen und die Sie mögen, und um das zu entdecken Mark Damit Vegetarier auch Gurken essen können, die keine Gurken sind, haben wir diesen praktischen Leitfaden zusammengestellt.

Iss dein Gemüse

  • Aubergine ist Aubergine. Als Gemüse nach dem Ende der Rationierung in den 1950er Jahren wieder an den britischen Tisch kam (wenn es keine Kartoffel, Zwiebel oder Karotte war, war es nicht verfügbar), kamen sie vom Kontinent und trugen ihre französischen Namen mit. Ironischerweise waren es die Briten, die dieses Gemüse aus Indien, wo es heißt, nach Westeuropa brachten Aubergine (mehr dazu später). Der gebräuchliche amerikanische Name Aubergine stammt aus dem 18. Jahrhundert, da die Früchte der damals in Europa angebauten Pflanze klein, gelb oder braun gefärbt waren und wie Gänseeier aussahen.
  • Rote Beete ist nur eine andere Art, von Rüben zu sprechen. Seltsamerweise werden sie oft in Supermärkten verkauft, die bereits in feuchten Plastiktüten gekocht sind. Es ist möglich, dass sie an der Wortwurzel festgehalten haben, weil es eine Zeit gab, in der Rübengrün (ein bisschen wie bitterer Spinat) häufiger verfügbar war. Aber das ist nur meine Vermutung.
  • Zucchini überquerte den Ärmelkanal von Frankreich nach Großbritannien, kam aber zuerst von Italien nach Amerika, weshalb die Amerikaner es Zucchini nennen. Ironischerweise stammte es aus Südamerika, aber wir haben keine Ahnung, wie die Azteken es nannten.
  • Mark ist nicht nur das Zeug, das aus der Mitte von Fleischknochen kommt, sondern auch ein großes, mildes Gemüse, das mit Zucchini verwandt ist - es sieht ein bisschen wie Zucchini auf Steroiden aus (was eigentlich so ist, wie es ist). Im Interesse der Genauigkeit kann es manchmal auch als Zucchini bezeichnet werden. Es ist in der Regel mit einer Art pikanten Füllung gefüllt, um ihm Charakter zu verleihen.
  • Quetschen ist in Großbritannien kein Gemüse, sondern ein zuckerhaltiges, fruchtig-aromatisiertes Erfrischungsgetränkekonzentrat mit einer kleinen Menge Fruchtsaft. Es ist mit Wasser gemischt. Der Gemüsekürbis, an den die Amerikaner gewöhnt sind, ist ein relativer Neuling in Großbritannien. Es wird normalerweise nach seinem sortentypischen Namen benannt - Butternusskürbis, Eichelkürbis - und manchmal werden Orangenfleischgemüse, das man in den USA Kürbis nennt, als Kürbis zusammengefasst.

Verknüpfungen

Die Briten haben die Angewohnheit, Wörter und Wortstücke aus den Namen einiger Lebensmittel zu streichen. Für Nordamerikaner kann es verwirrend sein. Ei Mayonnaise, Zum Beispiel wird keine Mayonnaise aus Eiern hergestellt.

Es ist hartgekochtes Ei, halbiert oder manchmal in Scheiben geschnitten, mit Mayonnaise überzogen. Blumenkohlkäse ist Blumenkohl und Käse. Makkaroni-Käse ist Makkaroni und Käse, nicht Käse aus Makkaroni. Hühnersalat ist ein Stück Huhn - ein Bein oder ein in Scheiben geschnittenes Huhn - mit einem Salat und Tomaten auf der Seite. Dito Schinkensalat. Tatsächlich ist das amerikanische Gericht aus gehacktem Schinken mit Mayonnaise und Relish in Großbritannien völlig unbekannt.

Pudding und Kuchen

Das Wort Dessert taucht gelegentlich in Gesprächen oder auf Menüs auf, aber der süße Gang am Ende einer Mahlzeit wird fast immer genannt Pudding . Es ist eine Kategorie, die alles von Schokoladenmousse bis Obstsalat abdecken kann. Die Antwort auf die Frage "Was gibt es für Pudding?" könnte leicht "Wassermelone" sein.

Um das Gegenteil zu betonen, sind Puddings nicht immer süß und werden nicht immer zum Pudding gereicht (mit anderen Worten, Dessert).

Ein pikanter "Pudding" wie Yorkshire Pudding ist ein Popover, der neben Rindfleisch oder in Yorkshire als erster Gang mit Zwiebelsoße serviert wird. Steak- und Nierenpudding ist ein traditionelles Hauptgericht, das in einem Gebäck gedämpft wird. Backen Sie es im Gebäck und es wird Steak und Niere Kuchen . Und Blutwurst ist eine Wurst aus Schweineblut und ein paar weiteren ansprechenden Zutaten.

Kuchen Auf der anderen Seite gibt es fast nie den Puddingkurs und sind fast nie süß - mit zwei Ausnahmen - Apfelkuchen und Hackfleischpasteten (die immer kleine, individuelle Törtchen sind). Andere süße Kuchen werden Törtchen genannt - Zitronentörtchen, Bakewell-Törtchen, Melassesirup-Törtchen.

Torten, die für sich allein in dicken Krusten stehen, werden als erhöhte Torten bezeichnet. Sie werden kalt gegessen, in Keile geschnitten oder als kleine Einzelpasteten serviert und mit Aspik fest gemacht. Melton Mowbray Pork Pies sind ein Paradebeispiel. Andere Fleischpasteten wie Steak und Ale Pie haben nur eine Top-Kruste - was die Amerikaner "Pot Pies" nennen würden. Und einige der berühmtesten "Pies", Shepherd's Pie (Lammhackfleisch), Cottage Pie (Rinderhackfleisch) und Fish Pie (Fisch und Schalentiere in einer cremigen Sauce), haben überhaupt keine Gebäckkruste - sie sind belegt mit Kartoffelpüree.

Verschiedene Überraschungen

Essiggurken Vielleicht sind es die Speere oder Münzen von eingelegter Gurke, an die Sie gewöhnt sind. Das Wort wird aber auch verwendet, um Gemüsegerichte zu beschreiben, die dem Chutney ähneln, aber extrem sauer oder scharf sind. Die Brinjal-Gurke wird aus Auberginen hergestellt und die Branston-Gurke, ein Marken-Relish-Produkt, das mit Fleisch oder Käse serviert wird, ist scharf.

Und noch ein letztes Wort: Wenn Sie noch nie englischen Senf gekostet haben, geben Sie ihn nicht auf eine Wurst wie amerikanischen gelben Senf. Englischer Senf aus gemahlenem Senfpulver ist sehr, sehr scharf.

Was ist britisch für Zucchini? Britische Nahrungsmittelnamen sortiert