Zuhause Kanada Einzigartige kanadische Slang-Wörter

Einzigartige kanadische Slang-Wörter

Inhaltsverzeichnis:

Anonim

Kanadisches Englisch ist eine Kombination aus amerikanischer und britischer Sprache und einigen Wörtern und Ausdrücken, die nur in Kanada vorkommen.

Machen Sie sich mit den folgenden kanadischen Wörtern vertraut, die nur in Kanada vorkommen.

  • Loonie

    Der Spinner ist die kanadische Ein-Dollar-Münze. Der Loonie ist goldfarben und trägt auf der einen Seite ein Bild von Königin Elizabeth II. Und auf der anderen Seite den Loon Bird - ein bekanntes Symbol Kanadas.

    Der Loonie kann sogar als die kanadische Währung insgesamt bezeichnet werden, wie der kanadische Loonie gegenüber dem US-Dollar handelt.

    Der kanadische Loonie wurde 1987 eingeführt und ersetzte Kanadas Papierdollarschein.

  • Toonie

    Nach der Popularität des Loonies führte Kanada 1996 die toonie ein, eine Zwei-Dollar-Münze. Die Bimetallmünze hat eine runde, goldfarbene Innenseite mit der Ähnlichkeit der Königin auf der einen Seite und einem Eisbären auf der anderen Seite sowie eine Nickeleinfassung.

    Stecken Sie eine dieser attraktiven Münzen in Ihre Tasche, um sie als Andenken für Kinder nach Hause zu bringen.

  • Garburator

    "Garburator" löst immer ein Kichern von Leuten aus, die mit dem Wort wegen seines verstümmelten Klangs nicht vertraut sind - vielleicht Onomatopoeia?

    Garburator reimt sich auf "Vergaser" und ist die kanadische Bezeichnung für eine Abfallentsorgungseinheit.

  • Timmy's / Double Double

    Tim Hortons oder "Timmy's", wie es im Volksmund heißt, hat ein eigenes Lexikon hervorgebracht.

    Die beliebte Kaffeekette bietet eine Vielzahl von Getränken und Lebensmitteln an, darunter einen Kaffee mit zwei Cremes und zwei Zuckern, der als "Double Double" bezeichnet wird, und kleine Krapfenstücke, die als "Timbits" bezeichnet werden.

  • Toque

    Ausgesprochen toowk (reimt sich auf "duke"), diese wollene Wintermütze, die eng am Kopf anliegt, ist unter diesem Namen ausschließlich in Kanada, aber auch anderswo als Mütze, Strumpfmütze oder Totenkopfmütze bekannt. Es kann auch Tuque geschrieben werden.

    Eine Haube außerhalb Kanadas bezieht sich im Allgemeinen auf eine weiße Kochmütze.

  • Chesterfield

    Chesterfield ist austauschbar mit "sofa" oder "couch". Chesterfield ist ein britischer import und wird in Kanada wahrscheinlich im laufe der zeit immer seltener. Chesterfield in den USA ist eine Zigarettenmarke.

  • Zwei-Vier, Mickey, 26'er

    Die Welt der Spirituosen bietet eine einzigartige kanadische Terminologie.

    Die 375 ml. (13 oz.) Flasche Schnaps ist allgemein als Mickey bekannt. Ein 26'er hat eine Größe von 0,750 Litern Alkohol. 40 Unzen können in ähnlicher Weise als 40 Unzen, aber auch als 40 Pfünder bezeichnet werden, und dasselbe gilt für 60-Unzen-Flaschen Alkohol. Bei einem Zwei-Vier-Fall handelt es sich schließlich um 24 Flaschen oder Dosen Bier.

    Der Victoria Day wird auch als Two-Four-May-Wochenende bezeichnet, zum Teil, weil er am 24. Mai den Geburtstag von Queen Victoria feiert und an diesem Frühsommerfestwochenende in Kanada viel Bier getrunken wird.

  • Interac

    Interac ist Kanadas nationaler Debitkartenservice für den Einkauf von Waren und Dienstleistungen. Interac-Terminals sind in den meisten Geschäften, Restaurants und Verkaufsstellen erhältlich. Um einen Kauf abzuschließen, gibt der Interac-Benutzer eine persönliche Identifikationsnummer ein. Wenn diese verfügbar ist, wird der Kaufbetrag vom Bankkonto des Benutzers abgebucht.

  • CBC / TSN

    CBC steht für Canadian Broadcasting Corporation und ist Kanadas nationaler öffentlich-rechtlicher Rundfunk- und Fernsehsender. Radio-Canada ist die französischsprachige Sendung.

    CBC ist im ganzen Land verfügbar und bietet sowohl nationale als auch lokale Shows an.

    TSN ist die Abkürzung für The Sports Network, Kanadas führendem englischsprachigen Sportkanal.

  • Verdammter Cäsar

    Der Bloody Caesar ist eine köstliche Mischung aus unwahrscheinlichen Zutaten. Ähnlich wie die Bloody Mary wird ein "Caesar", wie es allgemein bekannt ist, mit Wodka und Gewürzen gemischt, verwendet aber Clamato-Saft anstelle von Tomatensaft; es wird oft wunderbar kreativ garniert.

    Ein Caesar ist besonders beliebt als Brunch oder Nachmittagscocktail.

    Schauen Sie sich unser Rezept für den perfekten Cäsar an.

  • Vollkornbrot

    Wenn Sie in einem Restaurant in Kanada sind, werden Sie möglicherweise von Ihrer Kellnerin gefragt, ob Sie Weiß- oder Schwarzbrot bevorzugen. Schwarzbrot ist dasselbe wie Vollkornbrot.

  • Serviette

    Serviette ist das französische Wort für "Serviette", wird jedoch sowohl im englischsprachigen Kanada als auch im französischsprachigen Raum verwendet. Es kann sowohl die formellere Baumwoll- oder Leinensorte als auch das Papier bedeuten.

  • Waschraum

    Der Begriff "Waschraum" wird in Kanada verwendet, um sich auf das zu beziehen, was in den USA als Toilette bekannt ist. "Badezimmer" wird üblicherweise in beiden Ländern verwendet, mehr jedoch in Bezug auf den Raum in der Wohnung einer Person.

    Wenn Kanadier in der Öffentlichkeit sind, fragen sie oft nach dem Waschraum, dem Damen- oder dem Herrenzimmer.

Einzigartige kanadische Slang-Wörter