Inhaltsverzeichnis:
- Sie verwenden den lokalen Slang
- Sie grüßen die Menschen, indem Sie sie auf die Wangen küssen
- Mate ist dein Lieblingsgetränk
- Ihre Urgroßeltern sind Italiener
- Sie haben einen ungewöhnlichen Akzent
Die geschäftige Hauptstadt Argentiniens ist eine der größten Städte des Kontinents und gleichzeitig die treibende Kraft für die beeindruckende argentinische Wirtschaft. Es besteht also kein Zweifel, dass es sich um einen sehr wichtigen Ort in Südamerika handelt.
Wie in vielen Großstädten gibt es auch hier eine sehr ausgeprägte Kultur, und die Menschen, die in der Stadt leben und arbeiten, tendieren dazu, einige wichtige Merkmale zu zeigen, die jedem zeigen, dass sie aus Buenos Aires stammen.
Diese Merkmale können von Gesten und Wörtern bis hin zu einem bestimmten Akzent oder einer Genealogie variieren. Wenn Sie also nicht aus der Stadt kommen, können Sie mit diesen Zeichen die Argentinier besser erkennen, die es sind.
Sie verwenden den lokalen Slang
Die speziellen Wörter, die in Buenos Aires und der Umgebung der Stadt verwendet werden, sind praktisch ein Dialekt, und viele Leute werden sagen, dass Rioplatenese Spanisch ein ausgeprägter Dialekt ist, der in anderen spanischsprachigen Gebieten oft nicht verstanden wird.
Der Grund hierfür ist unterschiedlich, da sprachliche Einflüsse, darunter neapolitanische italienische Wörter und chilenische spanische Wörter, von den Einheimischen übernommen wurden. Dies kann dazu führen, dass Wörter wie Nino (Junge) aus der neapolitanischen Sprache verwendet werden und nicht anderswo in der spanischsprachigen Welt, sondern nur in Buenos Aires, und es gibt viele Beispiele für diesen einheimischen Slang, der sich angepasst hat aus verschiedenen Sprachen.
Lesen Sie: 10 besten Dinge, die in Buenos Aires zu tun
Sie grüßen die Menschen, indem Sie sie auf die Wangen küssen
Die argentinische Hauptstadt wurde von vielen als "Paris Südamerikas" bezeichnet, und eines der Merkmale, die die Menschen in der Stadt häufig zeigen werden, ist die liebevolle Begrüßung, wenn sie Menschen auf die Wangen küssen.
Dies mag besonders für männliche Besucher umständlich sein, aber Männer, die ihre Freunde begrüßen, und Frauen, die Freunde begrüßen, geben sich regelmäßig einen Kuss auf die Wange, wenn sie sich sehen. Die Sitten variieren in Bezug auf die Initiatoren des Kusses, und obwohl die meisten Menschen ihre Köpfe nach links neigen, sollten Sie die Augen offen halten, falls Sie einen unangenehmen Kopfkampf erleiden sollten!
Mate ist dein Lieblingsgetränk
Wenn Besucher zum ersten Mal Menschen sehen, die eine Metallflasche und eine kleine runde Tasse mit einer Metallpfeife tragen, sind sie möglicherweise von dieser seltsamen Ausrüstung verblüfft. Die Blätter der Yerba Mate-Pflanze, die eine der größten in Argentinien produzierten Pflanzen ist, können zu einem heißen Getränk gebraut werden, das einen ähnlichen Geschmack wie grüner Tee hat, während manche Menschen Honig hinzufügen können.
Das Getränk ist auch eine Koffeinquelle, weshalb viele Menschen es anstelle von Kaffee und Tee trinken. Obwohl Sie der größte Produzent sind, werden 90% der Blätter im Inland konsumiert. Wenn Sie also aus Buenos Aires kommen, sind Sie mit Mate bestens vertraut.
Ihre Urgroßeltern sind Italiener
Die Migration der Europäer nach Südamerika hat seit dem Eintreffen der spanischen Eroberer stattgefunden, doch in Argentinien leben besonders viele Menschen mit italienischem Erbe. Schätzungen zufolge könnten es bis zu 35% der Bevölkerung sein.
Obwohl ein Teil der Bevölkerung aus Norditalien stammt, wird die Mehrheit der Bevölkerung ihr Erbe nach Sizilien und Neapel zurückverfolgen, von wo aus im späten neunzehnten und zwanzigsten Jahrhundert eine große Migration stattfand.
Lesen Sie: 5 lustige Aktivitäten für Familien in Buenos Aires
Sie haben einen ungewöhnlichen Akzent
Während die Chilenen dafür bekannt sind, Spanisch mit einem besonderen Akzent zu sprechen, sind die Einwohner von Buenos Aires ebenso einzigartig, da der Akzent stark von der natürlichen Aussprache und Betonung in den italienischen Sprachen beeinflusst wurde.
Dies bedeutet, dass der Akzent für andere spanisch sprechende Personen ziemlich schwer zu verstehen ist, und selbst für diejenigen aus anderen Landesteilen kann der Akzent schwer zu verstehen sein.