Zuhause Europa Allgemeine irische Sätze und Wörter, die Sie benötigen könnten

Allgemeine irische Sätze und Wörter, die Sie benötigen könnten

Inhaltsverzeichnis:

Anonim

Wie viele irische Wörter brauchen Sie in Irland? Die einfache Antwort: keine. In Irland spricht buchstäblich jeder Englisch, und die irische Sprache wird im alltäglichen Sprachgebrauch nur selten gehört, mit Ausnahme der Gaeltacht (irischsprachige Gebiete, hauptsächlich an der Westküste). Aber auch hier wird in der Regel Englisch verwendet, um mit Besuchern zu kommunizieren.

Nur sehr wenige Menschen lernen noch Irisch als ihre Muttersprache, so dass das Sprechen von Irisch wie die Muttersprachler Ihre sprachlichen Fähigkeiten möglicherweise übersteigt. Es kann jedoch Spaß machen und hilfreich sein, ein bisschen gebräuchliche Wörter und irische Grüße zu lernen.

Vielleicht möchten Sie zum Beispiel einige irische Redewendungen und Wörter lernen, um nicht zu touristisch zu wirken, indem Sie jemandem ein "Top of the morning" wünschen, das niemals eine irische Person wirklich sagen würde. Hier finden Sie einen hilfreichen Einstieg, um sich in irischen Gesprächen zurechtzufinden. Sie werden eigentlich keinen irischen Sprachkurs bekommen, aber Sie werden sicherlich bemerken, dass der lokale Jargon ganz anders sein kann als normales Englisch.

Obwohl Sie möglicherweise nicht in der Lage sind, eine Konversation auf Irisch zu führen, sollten Sie sich darüber nicht schlecht fühlen - fast niemand kann das! Allerdings können Sie Ihr Englisch definitiv aufpeppen (und vielleicht sogar das irische Geschenk des Blarney finden), indem Sie einige irische Redewendungen und Umgangssprachen verwenden. Dies mag tatsächlich den lieben jeder trannach ("Fremder" / "Ausländer") an die Einheimischen. Erwarten Sie nur nicht, dass sie Ihnen einen halben Liter Guinness kaufen, um Ihre Bemühungen zu honorieren.

Einige nützliche Sätze auf Irisch (die über die wesentlichen Wörter hinausgehen, die Sie auf Irisch kennen sollten), gruppiert nach Kategorien:

Irish Greetings: Hallo, auf Wiedersehen

  • Hallo - Dia duit. (wörtlich "möge Gott mit dir sein")
  • Wie geht es dir? - Conas atá tú?
  • Ich bin … - Ist mise …
  • Wie heißen Sie? - Cad es ainm duit?
  • Was gibt es Neues? - Cén scéal?
  • Freut mich, Sie kennenzulernen - Tá áthas orm bualadh leat
  • Willkommen - Fáilte
  • Auf Wiedersehen (kurze und allgemeine Form) - Slán
  • Auf Wiedersehen (wenn Sie gehen) - Slán leat
  • Auf Wiedersehen (wenn Sie bleiben) - Slán agat
  • Bis später). - Slán go fóill.
  • Bleib in Sicherheit, pass auf dich auf. - Tabhair aire.

Prost auf Irisch

  • Cheers - Sláinte (Wortbedeutung: Gesundheit!)
  • Prost an die Männer und mögen die Frauen für immer leben - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

Kleine (aber wichtige) irische Wörter

Bitte beachten Sie, dass wir hier zwar "Ja" und "Nein" angegeben haben, dies jedoch nicht ganz richtig ist. Tatsächlich gibt es im Irischen keine derartigen Wörter, nur Annäherungen wie "es ist". Dies könnte mit der Abneigung der Iren zu tun haben, sich fest auf irgendetwas im Leben einzulassen oder einfach nur eine sprachliche Eigenart zu sein. Beide Theorien haben einen gewissen Wert.

  • Ja, Tá
  • Nein - Níl
  • Es ist - Meer (häufiger als "tá" verwendet)
  • Es ist nicht - Ní hea (wird häufiger als "níl" verwendet)
  • Bitte - Le do thoil.
  • Danke - Geh raibh maith agat
  • Es tut mir leid - Tá brón orm
  • Entschuldigung - Gabh mo leithscéal

Über die irische Sprache sprechen (oder nicht)

  • Sprechen sie irisch - Ein Bhfuil Gaeilge Agat?
  • Wie sagt man das auf Irisch? - Conas a déarfávsin als Gaeilge?
  • Ich verstehe (du) - Tuigim (thú)
  • Ich verstehe nicht (du) - Ní thuigim (thú)
  • Sage es noch einmal bitte. - Abair aris é, le do thoil.

Irische Zeichen lesen

  • Tannenmänner
  • Mná - Frauen - ja, das große Schild "MNÁ" an der Toilettentür ist keine falsche Schreibweise von "MAN". Also Vorsicht!
  • Oscailte - Geöffnet
  • Dúnta - Geschlossen
  • Als seirbis - Außer Betrieb
  • Ein großes Stadtzentrum
  • Garda - Polizei (der offizielle Titel nur in der Republik Irland, in Nordirland wird der Polizeidienst übersetzt als Seirbhís Póilíneachta )
  • Eolais - Informationen
  • Oifig Eolais - Touristeninformation
  • Oifig an Phoist - Postamt
  • Páirceáil - Parken

Irischer Segen und Flüche

  • Cáisc shona! - Frohe Ostern!
  • Geh n-éiri und bóthár leat! - Gute Reise!
  • Gehen Sie n-ithe eine Katze, das ist gehen n-ithe ein Diabhal eine Katze! - Mögen Sie von einer Katze gefressen werden, die vom Teufel gefressen wird! (Die irische Version von "Go to hell!")
  • Ich kann es nicht lehren! - Mögest du einfach gehen und niemals wiederkommen! (Die irische Version von "Bugger off!")
  • Nollaig shona! - Fröhliche Weihnachten!
  • Oíche mhaith! - Gute Nacht!
  • Saol fada chugat! - Ein langes Leben für Sie!
  • Sláinte! - Ihre Gesundheit! (Die irische Version von "Cheers!")
  • Sláinte ist táinte! - Mögest du gesund und reich sein! (die irische Version von "All the best!")
  • Titim gan eiri ort! - Fallen und nie wieder aufstehen! (Die irische Version von "Drop dead!")

Auf Irisch zählen

  • 1 - aon
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4-ceathair
  • 5 - cúig
  • 6 - sé
  • 7 - seacht
  • 8 - ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - aon déag
  • 12 - dó déag
  • 20 - fiche
  • 30 - tríocha
  • 40 - Daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - seasca
  • 70 - seachtó
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1.000 - Mile

Tage der Woche

  • Montag - Dé Luain
  • Dienstag - Dé Máirt
  • Mittwoch - Dé Céadaoin
  • Donnerstag - Déardaoin
  • Freitag - Dé hAoine
  • Samstag - Dé Sathairn
  • Sonntag - Dé Domhnaigh

Monate des Jahres

  • Januar - Eanair
  • Februar - Feabhra
  • März - Márta
  • April - Aibreán
  • May-Bealtaine
  • Juni - Meitheamh
  • Juli - Iúil
  • August - Lúnasa
  • September - Meán Fomhair
  • Oktober - Deireadh Fomhair
  • November - Samhain
  • Dezember - Nollaig

Jahreszeiten

  • Frühling - ein T-Earrach
  • Sommer - ein Samhradh
  • Herbst - ein fómhar
  • winter - ein geimhreadh

Und wie spricht man diese Irish Mouthfuls aus?

Sie könnten denken "Ah, nun, Irland ist neben Großbritannien … auch wenn die Wörter unterschiedlich sind, sollte die Aussprache ziemlich gleich sein." Aber wenn Sie versuchen, irische Wörter mit englischen Ausspracheregeln auszusprechen, werden Sie wahrscheinlich auf Gelächter oder verwirrte Blicke stoßen. Irisch verwendet eine Menge des gleichen Alphabets wie Englisch, aber dies liegt nur daran, dass ein speziell entwickelter irischer Schreibstil nicht zum Standard wurde.

Vokale

Irisch verwendet die gleichen fünf Vokale wie Englisch, aber die Aussprache ist manchmal unterschiedlich; Wenn es einen Akzent über dem Vokal gibt, ist es ein "langer" Vokal:

  • ein wird wie bei "cat" ausgesprochen, aber á wird wie in "saw" ausgesprochen.
  • e wird wie bei "nass" ausgesprochen, aber é wird wie in "way" ausgesprochen.
  • ich wird wie bei "fit" ausgesprochen, aber í wird wie in "fee" ausgesprochen.
  • O wird wie bei "Sohn" ausgesprochen, aber ó wird wie in "langsam" ausgesprochen.
  • u wird wie in "put" ausgesprochen, aber ú wird wie in "Schule" ausgesprochen.

Vokale werden auch in "schlank" (e, é, i und í) und "breit" (der Rest) unterteilt, was die Aussprache der Konsonanten vor ihnen beeinflusst.

Konsonantentöne

In der Regel werden alle Einzelkonsonanten mit einigen wichtigen Ausnahmen in englischer Sprache angegeben. Wenn Sie mehr als einen Konsonanten zusammen sehen, können sehr interessante Zungenbrecher darin versteckt sein, wie zum Beispiel:

  • bh
    - wie in "Dorf" ausgesprochen, es ist ähnlich wie unsere v.
  • bhf
    - wie in "Wand" ausgesprochen, es ist ähnlich wie unsere w.
  • c
    - immer wie in "cut" ausgesprochen, wie a k.
  • CH
    - wie in "Loch" ausgesprochen.
  • d
    - wird wie in "do" ausgesprochen, wenn ein "breiter" Vokal folgt.
    - wie der ausgesprochen j in "Freude", wenn ein "schlanker" Vokal folgt.
  • mh
    - wie der ausgesprochen w in "wird" (wieder).
  • s
    - als normal ausgesprochen s wenn gefolgt von einem "breiten" Vokal.
    - wie ausgesprochen Sch im "Laden", wenn ein "schlanker" Vokal folgt.
    - wie ausgesprochen Sch am Ende eines Wortes.
  • t
    - wie eine normale ausgesprochen t wenn gefolgt von einem "breiten" Vokal.
    - wie der ausgesprochen CH in "Kind", wenn von einem "schlanken" Vokal gefolgt.
  • th
    - wie der ausgesprochen h Zuhause".
    - wie der ausgesprochen t in "Wette".
    - am Ende eines Wortes überhaupt nicht ausgesprochen.

Andere Kuriositäten des gesprochenen Irischen

Während die oben genannten Richtlinien gute Richtlinien für das Sprechen von Irisch sind, kommen sogar Menschen aus benachbarten Dörfern in den USA Gaeltacht (die irischsprachigen Gebiete) sind sich nicht immer einig über die richtige Aussprache.

Sie können feststellen, dass die Iren dazu neigen, ihre zu rollen r mehr als andere Leute, auch wenn sie Englisch sprechen. Gleichzeitig ist der Schrecken der gruppierten Konsonanten offensichtlich, und der englische "Film" wird regelmäßig zu "fillim". Oh, und ein sehr guter Partytrick ist es, einen Iren "33 1/3" vorlesen zu lassen, was als "schmutziger Baum und ein Trottel" enden kann.

Alles zusammenziehen

Es besteht auch die Tendenz, mehrere Vokale und Konsonanten zu einem Klang zusammenzuführen - entweder durch Konvention oder durch Faulheit. So ist Dun Laoghaire am besten ausgesprochen " unwirklich ". Was zu dem Schluss führt, dass …

Die richtige irische Aussprache kann nur durch die Interaktion mit Muttersprachlern erlernt werden

Der Versuch, aus Büchern Irisch zu lernen, ist wie der Versuch, den Mount Everest über die virtuelle Realität zu erklimmen - nicht unmöglich, aber weit entfernt von der Realität. Auch mit Hilfe von Bändern und CDs kommen Sie einfach nicht zum Gesprächsstandard. Und vermeiden Sie vor allem das gefürchtete Stage Irish der Standardtouristen! Es lässt die echten Iren jedes Mal zusammenzucken.

Allgemeine irische Sätze und Wörter, die Sie benötigen könnten